Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đi đày

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đi đày" means "to be deported" or "to be banished." It refers to the act of being forced to leave one’s home country or a specific place, usually as a punishment or for political reasons.

Usage Instructions:
  • Use "đi đày" when talking about someone who has been removed from their homeland.
  • It can also refer to a person being sent away from a particular place where they are not welcome.
Example:
  • "Ông ấy đã đi đày sang một hòn đảo xa."
    • Translation: "He was exiled to a distant island."
Advanced Usage:

In literature or discussions about history, "đi đày" can imply a deeper sense of loss or injustice, often referring to political prisoners or those who suffered under oppressive regimes.

Word Variants:
  • "đày" – This part of the word relates to banishment or exile.
  • "đi" – This means "to go," indicating movement away from a place.
Different Meanings:

While "đi đày" primarily means to be deported or banished, it can also carry emotional connotations associated with isolation, suffering, or injustice.

Synonyms:
  • "tẩy chay" (to boycott) – Sometimes used in a broader sense of exclusion but does not have the same legal or penalty connotation as "đi đày."
  • "lưu đày" (to exile) – This is a more formal synonym specifically related to political or social exile.
  1. Be deported, be banished

Comments and discussion on the word "đi đày"